안녕하세요. EverMoon입니다. 외국어를 공부할때 가장 중요하게 생각하는것이 무엇인가요?

문법? 회화? 발음? 억양?

완벽하게 하기위해서는 모두 중요하겠지만 한국에서 초등학교부터 대학교까지 영어를 배우고도 외국인과 대화도 제대로 하지 못하는 사람들이 많습니다. 무엇이 문제일까요?

뭐 여러가지 문제가 있겠지만 교육방법이 잘못되었으니 그렇겠죠? 그렇다면 외국어를 잘한다는것은 무엇을 말할까요?

 

저의 생각은 외국인처럼 말할 수 있다면 잘 하는거라고 생각합니다.

발음이나 억양 그리고 관용표현등이겠지요.

 

일본어는 처음에는 참 쉽게 느껴집니다. 말의 순서도 똑같고 비슷한 발음의 단어도 많으니까요.

하지만 점점 공부하다보면 아.. 이래서 어렵구나 라는것을 느끼게 됩니다.

애매한 발음과 억양 그리고 한자를 읽는법이 여러가지이기 때문이지요. 겸양어와 관용표현도 많구요.

 

비슷하면서도 애매한게 많아요.

어쨌든 오늘은 일본어 공부방법중 하나를 가르쳐드리려고 합니다.

바로 책읽기 인데요. 책을 읽는다고? 도움이 될까? 라고 생각하는분들도 있겠지만..

 

정확한 발음으로 책을 읽을 수 있다면 여러가지를 한번에 습득할 수 있고 문법도 자연스럽게 터득할 수 있습니다.

 

 

 

 

 

https://www.youtube.com/@roudokushima

 

フリーアナウンサーしまえりこの朗読読み聞かせ

元NHKキャスターで現在フリーアナウンサーの 島 永吏子(しま・えりこ)です。 大人も楽しめるお休み用の睡眠朗読や、偉人伝、 世界の名作、文学作品の読み聞かせをお届けしていま

www.youtube.com

 

일본 프리아나운서의 책 낭독 사이트입니다.

정말 도움이 됩니다. 공부를 해보지 않은 사람들은 모를수도 있습니다.

정확한 발음으로 책을 읽어주면 들으면서 발음이나 억양을 따라하고 텍스트를 보면서 공부하는 것을 말입니다.

 

이 채널에서는 스크립트를 제공하고 있기 때문에 공부를 하는 분들에게 정말 도움이 됩니다.

몇몇 단어들이 다르기도 하지만 그정도만 해도 충분히 도움이 됩니다.

 

원어민처럼 말 할 수 있는 능력을 얻기 위해서 많은 노력이 필요하지만

책을 읽거나 노래를 따라부르면서 발음과 억양을 교정해보세요. 정말 현지인들이 놀랄정도록 발음이 좋다고 말할거에요.

반응형

일본어 필수동사 399개

PDF파일은 맨 아래쪽에 있습니다.

 

[あ]
1. 仰(あお)ぐ : 우러르다, 바라다
2. 明(あ)かす : 밝히다, 선수를 치다
3. 赤(あか)らむ : 붉어지다, 불그레해지다
4. 欺(あざむ)く : 속이다, 기만하다
5. あざわらう : 비웃다, 코웃음치다
6. 焦(あせ)る : 조바심하다, 안달하다
7. あせる : 바래다, 퇴색하다
8. 値(あたい)する : 할만하다, 값어치가 있다
9. あつらえる : 맞추다, 주문하다
10. 宛(あて)る : ∼앞으로 보내다
11. 操(あやつ)る : 부리다, 조종하다
12. 危(あや)ぶむ : 의심하다, 위태로워하다
13. 誤(あやま)る : 잘못하다, 실패하다
14. 步(あゆ)む : 걷다, 거쳐오다
15. 荒(あら)す : 황폐하게 하다, 손상하다
16. 改(あらた)まる : 격식을 차리다, 바뀌다
17. 案(あん)じる : 생각하다, 염려하다
18. 生(い)かす : 되살리다, 활용하다
19. 意氣 (いきご)む : 벼르다, 각오를 굳히다
20. いける : 꽃꽂이하다
21. いじる : 만지작거리다, 손대다
22. 炒(いた)める : 기름에 볶다
23. 傷(いた)める : 흠내다, 상처 내다
24. いたわる : 돌보다, 노고를 위로하다
25. 營(いとな)む : 영위하다, 경영하다
26. 挑(いど)む : 도전하다, 덤비다
27. 受(う)かる : 합격하다
28. 受(う)け入(い)れる : 받아들이다, 승낙하다
29. 受(う)け繼(つ)ぐ : 계승하다, 이어받다
30. 受(う)け付(つ)ける : 접수하다, 들어주다
31. 受(う)け止(と)める : 받아내다, 막아내다
32. 埋(うず)める : 매장하다, 뒤덮다
33. 打(う)ち明(あ)ける : 털어놓다, 숨김없이 말하다
34. 打(う)ち切(き)る : 중지하다, 중단하다
35. 打(う)ち (こ)む : 박아 넣다, 쳐들어가다
36. うつむく : 머리(고개)를 숙이다
37. 促(うなが)す : 재촉하다, 촉진시키다
38. 埋(う)まる : 묻히다, 온통 뒤덮이다
39. 産(う)む : 낳다, 생기게 하다
40. 埋(う)め (こ)む : 파묻다, 메우다
41. 潤(うるお)う : 눅눅해지다, 습기를 띠다
42. 上回(うわまわ)る : 상회하다, 웃돌다
43. 植(う)わる : 심어지다, 심기다
44. 追(お)い (こ)む : 몰아넣다, 빠뜨리다
45. 追(お)い出(だ)す : 몰아내다, 축출하다

46. 老(お)いる : 늙다, 노쇠하다
47. 負(お)う : 업다, 지다, 매다
48. 犯(おか)す : 범하다, 어기다
49. 侵(おか)す : 침범하다, 침해하다
50. 遲(おく)らす : 늦추다
51. 收(おさ)まる : 보기 좋게 들어가다
52. 治(おさ)まる : 안정되다, 조용해지다
53. 納(おさ)まる : 납입되다, 입고되다
54. 押(お)し切(き)る : 눌러 자르다, 강행하다
55. 押(お)し (こ)む : 밀어 넣다, 무단 침입하다
56. 惜(お)しむ : 아까워하다, 꺼리다
57. 押(お)し寄(よ)せる : 몰려오다, 밀려오다
58. 襲(おそ)う : 습격하다, 덮치다
59. 恐(おそ)れ入(い)る : 죄송해하다, 황송해하다
60. おだてる : 치켜 새우다, 부추기다
61. 落(お)ち (こ)む : 빠지다, 옴폭 들어가다
62. おどす : 협박하다, 으르다
63. 訪(おとず)れる : 방문하다, (시기가)찾아오다
64. 衰(おとろ)える : 쇠퇴하다, 쇠약해지다
65. 怯(おび)える : 두려워하다, 가위눌리다
66. 脅(おびや)かす : 위협하다, 협박하다
67. 帶(お)びる : 달다, 기미를 띄다
68. 赴(おもむ)く : 향하여 가다, 나아가다
69. 重(おも)んじる·ずる : 소중히 하다, 존중하다
70. 及(およ)ぶ : 이르다, 필적하다
71 織(お)る : 짜다, 엮어내다
 
[か]
72. 害(がい)する : 해치다, 방해하다
73. 搔(か)き回(まわ)す : 휘젓다, 젓다
74. 缺(か)く : 빼다, 결여하다, 소홀히 하다
75. かく : 부끄러움을 타다
76. 驅(か)ける : 달리다, 구보하다
77. 賭(か)ける : 걸다, 내기하다
78. 霞(かす)む : 안개가 끼다. 흐릿하게 보이다
79. 擦(かす)る : 가볍게 스치다, 가로채다
80. 傾(かたむ)ける : 기울이다, 마시다
81. 固(かた)める : 한데 모으다, 굳히다
82. (かな)う : 필적하다, 이루어지다
83. (かな)える : 일치시키다, 성취시키다
84. かなわない : 피할 수 없다, 참을 수 없다
85. 庇(かば)う : 감싸다, 두둔하다
86. かぶれる : 물들다, 빠지다, 감화되다
87. 構(かま)える : 차리다, 자세를 취
88. (か)み切(き)る : 물어 끊다

89. 絡(から)む : 휘감기다, 트집잡다
90. (か)れる : 마르다, 고갈되다
91. 交(かわ)す : 주고받다, 교차시키다
92. きしむ : 삐걱거리다
93. 築(きず)く : 쌓다, 구축하다, 축조하다
94. 傷付(きずつ)く : 다치다, 흠지다
95. 傷付(きずつ)ける : 상처를 입히다, 훼손하다
96. 鍛(きた)える : 단련하다, 연마하다
97. 興(きょう)じる : 흥겨워하다, 즐거워하다
98. 切(き)り替(か)える : 새것으로 바꾸다
99. 食(く)い違(ちが)う : 어긋나다, 엇갈리다
100. くぐる : 빠져나가다, 뚫고 나가다
101. 口(くち)ずさむ : 읊조리다, 흥얼거리다
102. 朽(く)ちる : 썩다, 허망하게 끝나다
103. 覆(くつがえ)す : 뒤엎다, 전복시키다
104. 組(く)み (こ)む : 짜 넣다, 편입시키다
105. 組(く)み合(あ)わせる : 짜 맞추다, 편성하다
106. 蹴飛(けと)ばす : 걷어차다, 일축하다
107. けなす : 나쁘게 말하다, 헐뜯다
108. 心掛(こころが)ける : 마음을 쓰다, 명심하다
109. 志(こころざ)す : 뜻을 세우다, 지향하다
110. 試(こころ)みる : 시험(시도)해 보다
111. こじれる : 악화되다, 뒤틀리다
112. こす : (물 등을)거르다
113. こだわる : 구애되다, 트집을 잡다
114. ごまかす : 속이다, 얼버무리다
115. (こ)める : 담다, 합치다, 기울이다
116. 籠(こ)もる : 담기다, 깃들다, 틀어박히다
117. 凝(こ)らす : 응결시키다, 집중시키다
118. 懲(こ)りる : 질리다, 넌더리나다
119. 凝(こ)る : 열중하다, 몰두하다, 엉기다
 
[さ]
120. 遮(さえぎ)る : 차단하다, 가로막다
121. さえずる : 지저귀다, 재잘거리다
122. (さ)える : 추워지다, 맑아지다, 능숙해지다
123. 裂(さ)ける : 찢어지다
124. 捧(ささ)げる : 양손으로 받들다, 바치다
125. さしかかる : 다다르다, 접어들다
126. 差(さ)し出(だ)す : 내밀다, 제출하다
127. 差(さ)し支(つか)える : 지장이 있다, 지장 주다
128. 授(さず)ける : 내리다, 하사하다, 전수하다
129. 擦(さす)る : 쓰다듬다, 문지르다
130. 定(さだ)まる : 정해지다, 안정되다
131. 定(さだ)める : 결정하다, 가라앉히다

132. さっぱりする : 기분이 개운하다, 담백하다
133. サボる : 게을리 하다, 빼먹다
134. さらう : 날치기하다, 유괴하다, 채다
135. 觸(さわ)る : 만지다
136. 障(さわ)る : 지장을 초래하다, 해가되다
137. 仕上(しあ)げる : 일을 끝내다, 완성하다
138. 仕入(しい)れる : 매입하다, 입수하다
139. 强(し)いる : 억지로 시키다, 강요하다
140. 仕掛(しか)ける : 공세를 취하다, 시작하다
141. 仕切(しき)る : 칸막이하다, 결산하다
142. しくじる : 실수하다, 해고되다
143. 濕氣(しけ)る : 눅눅해지다, 습기가 차다
144. 沈(しず)める : 가라앉히다, 진정시키다
145. 慕(した)う : 사모하다, 우러르다
146. 仕立(した)てる : 만들다, 마련하다, 양성하다
147. (しつけ)る : 예의 범절을 가르치다
148. 萎(しな)びる : 시들다, 쭈그러지다
149. 凌(しの)ぐ : 견디어 내다, 능가하다
150. 染(し)みる : 배다, 번지다, 아픔을 느끼다
151. 渗(し)みる : 물건에 스며들다
152. 準(じゅん)じる : 준하다, 기준으로 삼다
153. 生(しょう)じる : 생기다, 발생하다
154. 稱(しょう)する : 칭하다, 부르다, 사칭하다
155. 記(しる)す : 적다, 기록하다
156. 据(す)え付(つ)ける : 설치하다, 고정시키다
157. 据(す)える : 붙박다, 앉히다, 모시다
158. 透(す)き通(とお)る : 투명하다, 맑게 울리다
159. すくう : 떠다, 퍼내다, 건져내다
160. 廢(すた)れる : 쓸모 없게 되다, 쇠퇴하다
161. 澄(す)ます : 맑게 하다, 얌전한 체 하다
162. 濟(すま)す : 끝내다, 마치다
163. 擦(す)る : 문지르다, 갈다, 비비다
164. 擦(す)れる : 마주 스치다, 스쳐서 닳다
165. 製(せい)する : 제지하다, 지배하다
166. 添(そ)える : 첨부하다, 곁들이다, 거들다
167. 備(そな)え付(つ)ける : 비치하다, 설치하다
168. 備(そな)わる : 갖추어지다, 구비되다
169. 聳(そび)える : 높이 솟다, 치솟다
170. 背(そむ)く : 등지다, 반항하다, 어기다
171. 染(そ)まる : 물들다, 감화되다
172. 染(そ)める : 물들이다, 염색하다
173. 外(そ)らす : 놓치다, (딴 데로)돌리다
174. 反(そ)る : 휘다, 몸이 뒤로 젖히다
 
[た]

175. 題(だい)する : 제목을 붙이다
176. 絶(た)える : 끊어지다, 그치다
177. 耐(た)える : 견디다, 참다, 지탱하다
178. 高(たか)まる : 높아지다, 고조되다
179. 蓄(たくわ)える : 비축하다, 저축하다
180. 漂(ただよ)う : 떠돌다, 감돌다
181. 立(た)ち去(さ)る : 떠나다, 물러가다
182. 立(た)ち寄(よ)る : 다가서다, 들러다
183. 斷(た)つ : 끊다, 차단하다, 가로막다
184. 脫(だっ)する : 벗어나다, 제거하다
185. 立(た)て替(か)える : 대신 치르다
186. 奉(たてまつ)る : 바치다, 헌상하다
187. 着(たどりつ)く : 겨우 도착하다, 당도하다
188. (たど)る : 더듬어 가다, 애쓰며 가다
189. 束(たば)ねる : 묵다, 다발을 짓다
190. 違(ちが)える : 틀리게 하다, 엇갈리게 하다
191. 縮(ちぢ)まる : 오그라들다, 줄어들다
192. 費(つい)やす : 쓰다, 소비하다, 낭비하다
193. 仕(つか)える : 섬기다, 모시다, 시중들다
194. 司(つかさど)る : 직무를 맡아하다, 관장하다
195. 盡(つ)きる : 다하다, 떨어지다
196. 繼(つ)ぐ : 계승하다, 지속하다, 상속하다
197. 接(つ)ぐ : 이어 붙이다, 접골하다
198. 盡(つ)くす : 다하다, 진력하다
199. 付(つ)け加(くわ)える : 덧붙이다, 첨가하다
200. 告(つ)げる : 고하다, 알리다
201. 愼(つつし)む : 조심하다, 삼가다
202. 突(つ)っ張(ぱ)る : 버티다, 고집을 부리다
203. 務(つと)まる : 직무를 감당해내다
204. つねる : 꼬집다
205. 募(つの)る : 심해지다, 모으다, 모집하다
206. (つぶや)く : 중얼거리다, 투덜거리다
207. つぶる : 눈을 감다, 못 본척하다
208. 摘(つま)む : 집다, 잡다, 요약하다
209. 摘(つ)む : 따다, 뜯다, 골라내다
210. 强(つよ)まる : 세어지다, 강해지다
211. 强(つよ)める : 강화하다, 세게 하다
212. 連(つら)なる : 나란히 늘어서 있다
213. 貫(つらぬ)く : 가로지르다, 관철하다
214. 連(つら)ねる : 늘어 세우다, 줄짓다
215. 手掛(てが)ける : 손수 다루다, 직접 하다
216. 出(で)くわす : 우연히 만나다, 맞닥뜨리다
217. 徹(てっ)する : 스며들다, 사무치다, 꿰뚫다
218. 照(て)り返(かえ)す : 반사하다, 되 비치다
219. 轉(てん)じる : 변하다, 바뀌다
220. 問(と)い合(あ)わせる : 조회하다, 문의하다
221. 問(と)う : 묻다, 질문하다, 추궁하다

222. 遠(とお)ざかる : 멀어지다, 소원해지다
223. とぎれる : 왕래가 끊기다, 중단되다
224. 說(と)く : 설명하다, 설득하다
225. 硏(と)ぐ : 날 등을 갈다, 씻어내다
226. 遂(と)げる : 이루다, 달성하다
227. 綴(と)じる : 철하다
228. 途絶(とだ)える : 두절되다, 왕래가 끊기다
229. 滯(とどこお)る : 밀리다, 막히다
230. 整(ととの)える : 정리(정비)하다, 준비하다
231. 止(とど)める : 멈추다, 남기다, 억제하다
232. 唱(とな)える : 외다, 읊다, 주창하다
233. とぼける : 얼빠지다, 시치미를 때다
234. 富(と)む : 부유해지다, 풍부하다
235. 伴(ともな)う : 함께 가다, 따르다
236. 取(と)り扱(あつか)う : 취급하다, 다루다
237. 取(と)り組(く)む : 맞붙다, 몰두하다
238. 取(と)り締(し)まる : 감독하다, 단속하다
239. 取(と)り調(しら)べる : 조사하다, 신문하다
240. 取(と)り立(た)てる : 징수하다, 특별히 내세우다
241. 取(と)り次(つ)ぐ : 전하다, 건네주다
242. 取(と)り付(つ)ける : 설치하다, 성립시키다
243. 取(と)り除(のぞ)く : 치우다, 없애다
244. 取(と)り卷(ま)く : 둘러싸다, 에워싸다
245. 取(と)り混(ま)ぜる : 뒤섞다, 혼합하다
246. 取(と)り戾(もど)す : 회복하다, 탈환하다
247. 取(と)り寄(よ)せる : 끌어당기다, 배달시키다
248. とろける : 녹다, 황홀해지다
 
[な]
249. 嘆(なげ)く : 한탄하다, 슬퍼하다
250. 投(な)げ出(だ)す : 내팽개치다, 내던지다
251. なじる : 힐책하다, 따지다
252. なつく : 친해지다, 친숙해서 따르다
253. 名付(なづ)ける : 이름짓다, 명명하다
254. 嘗(な)める : 핥다, 깔보다
255. 惱(なや)ます : 괴롭히다, 고통을 주다
256. 馴(なら)す : 길들이다
257. 慣(なら)す : 순응시키다, 익숙하게 하다
258. 成(な)り立(た)つ : 이루어지다, 성립되다
259. 似通(にかよ)う : 서로 비슷하다
260. 賑(にぎ)わう : 번잡해지다, 흥청거리다
261. 逃(に)げ出(だ)す : 도망치다, 달아나다
262. 渗(にじ)む : 번지다, 스미다, 베다
263. 擔(にな)う : 짊어지다, 떠맡다
264. 鈍(にぶ)る : 무디어지다, 약해지다

265. 拔(ぬ)かす : 빠뜨리다, 세력을 잃다
266. 拔(ぬ)け出(だ)す : 빠져나가다, 살짝 도망치다
267. (ねじ)れる : 꼬이다, 비뚤어지다
268. 妬(ねた)む : 질투하다, 샘하다
269. ねだる : 조르다, 보채다
270. 粘(ねば)る : 끈적거리다, 진득거리다
271. 練(ね)る : 반죽하다, 다듬다
272. 逃(のが)す : 놓아주다, 놓치다
273. 逃(のが)れる : 도주(도망)하다, 벗어나다
274. 臨(のぞ)む : 임하다, 즈음하다, 직면하다
275. 乘(の)っ取(と)る : 탈취하다, 점령하다
276. 罵(ののし)る : 욕설을 하다, 비난하다
277. 飮(の)み (こ)む : 삼키다, 수용하다
278. 乘(の)り (こ)む : 차에 타다, 쳐들어가다
 
[は]
279. (はかど)る : 진척되다, 일이 잘 되어 가다
280. 圖(はか)る : 도모하다
281. 諮(はか)る : 자문하다, 상의하다
282. 剝(は)ぐ : 벗기다, 박탈하다
283. 勵(はげ)ます : 격려하다, 힘을 돋구다
284. 勵(はげ)む : 힘쓰다, 노력하다
285. 剝(は)げる : 벗겨지다, 퇴색하다, 탄로 나다
286. 化(ば)ける : 둔갑하다, 변장하다
287. 彈(はじ)く : 튀기다, 계산하다
288. 恥(は)じらう : 부끄러워하다, 수줍어하다
289. 恥(は)じる : 부끄러워하다
290. 彈(はず)む : 튀다, 활기를 띠다, 들뜨다
291. 叩(はた)く : 때리다, 털다, 탕진하다
292. 果(は)たす : 완수하다, 달성하다
293. 果(は)てる : 끝나다, 다하다, 없어지다
294. ばてる : 지치다, 녹초가 되다
295. 阻(はば)む : 기가 꺾이다, 방해하다
296. はまる : 꼭 끼이다, 꼭 들어맞다
297. 生(は)やす : 기르다, 자라게 하다
298. 早(はや)める : 속력을 내다, 서두르다
299. ばらまく : 흩어 뿌리다, 마구 쓰다
300. 腫(は)れる : 붓다
301. 反(はん)する : 반하다, 어긋나다,
302. 控(ひか)える : 대기하다, 삼가다, 가까이에 있다
303. 引(ひ)き上(あ)げる : 인상하다, 철수하다
304. 率(ひき)いる : 거느리다, 인솔하다
305. 引下(ひきさ)げる : 낮추다, 뒤로 물리다
306. 引(ひ)きずる : 질질 끌다, 억지고 끌고 가다
307. 引取(ひきと)る : 물러나다, 인수하다

308. 歪(ひず)む : 비뚤어지다, 일그러지다
309. 引(ひ)っ搔(か)く : 할퀴다, 세게 긁다
310. 冷(ひ)やかす : 노리다, 조롱하다, 야유하다
311. 廣(ひろ)まる : 넓어지다, 널리 퍼지다
312. 深(ふか)める : 깊게 하다
313. 膨(ふく)れる : 부풀다, 많아지다
314. 耽(ふけ)る : 탐닉하다, 골몰하다
315. 老(ふ)ける : 나이를 먹다, 늙다
316. 踏(ふ)まえる : 근거로 삼다, 입각하다
317. 踏(ふ)み (こ)む : 발을 들여놓다, 파고 들어가다
318. 振返(ふりかえ)る : 회고하다
319. 震(ふる)わせる : 떨게 하다, 떨다
320. 隔(へだ)たる : 사이가 떨어지다, 멀어지다
321. へりくだる : 겸양하다, 자기를 낮추다
322. 經(へ)る : 경과하다, 거치다
323. 報(ほう)じる : 보답(보복)하다, 보도하다
324. 葬(ほうむ)る : 매장하다, 묻다
325. 放(ほう)り (こ)む : 던져 넣다, 집어넣다
326. 放(ほう)り出(だ)す : 내팽개치다, 던져내다
327. 放(ほう)る : 아낌없이 바치다, 내던지다
328. 吠(ほ)える : 짓다, 으르렁거리다
329. 惚(ぼけ)る : 둔해지다, 바래다
330. 誇(ほこ)る : 자랑하다, 뽐내다
331. 綻(ほころ)びる : (실밥이)타지다, 웃다
332. 解(ほど)ける : (긴장이)풀리다
333. 施(ほどこ)す : 베풀다, 시행하다
334. ほやく : 투덜거리다, 불평하다
335. ぼやける : 희미해지다, 멍해지다
336. 滅(ほろ)びる : 멸망하다, 절멸하다
337. 滅(ほろ)ぼす : 멸망시키다, 망치다
 
[ま]
338. 舞(ま)う : 흩날리다, 춤추다
339. 任(まか)す : 맡기다
340. 負(まか)す : 이기다. 패하게 하다
341. 任(まか)せる : 맡기다
342. 賄(まかな)う : 꾸리다, 조달하다
343. まごつく : 갈팡질팡하다
344. 勝(まさ)る : 뛰어나다, 우수하다
345. 交(まじ)える : 교차시키다, 맞대다
346. 交(まじ)わる : 사귀다, 교차하다
347. またがる : 올라타다, 걸터앉다
348. 待(ま)ち望(のぞ)む : 몹시 기다리다
349. 免(まぬが)れる : 피하다, 벗어나다
350. 丸(まる)める : 둥글게 하다, 뭉치다

351. 見掛(みかけ)る : 눈에 띄다, 보기 시작하다
352. 見(み)せびらかす : 과시하다
353. 滿(み)たす : 채우다, 충족시키다
354. 亂(みだ)す : 어지럽히다, 흩뜨리다
355. 亂(みだれ)る : 흐트러지다, 문란해지다
356. 導(みちび)く : 안내하다, 인도하다
357. みなす : 간주하다, 가정하다
358. 見逃(みのが)す : 못 본 체하다, 빠뜨리고 보다
359. 見計(みはから)う : (시기, 물건)을 고르다
360. 結(むす)び付(つ)く : 맺어지다, 결부되다
361. 結(むす)び付(つ)ける : 잡아매다, 결부시키다
362. 群(むら)がる : 군집하다, 떼지어 모이다
363. 捲(めく)る : 젖히다, 넘기다
364. 惠(めぐ)む : 은혜를 베풀다
365. 目覺(めざ)める : 눈뜨다, 각성하다
366. 面(めん)する : 마주보다, 직면하다
367. 申(もう)し入(い)れる : 신청하다, 제의하다
368. 設(もう)ける : 설치하다, 만들다
369. 申(もう)し出(で)る : 자청해서 말하다
370. もがく : 허위적거리다, 안달하다
371. もてなす : 대우하다, 대접하다
372. もたらす : 가져오다, 초래하다
373. もてる : 인기가 있다, 유지할 수 있다
374. もめる : 분규가 일어나다, 조바심이 나다
375. 漏(も)らす : 소리를 지르다, 표정을 드러내다
376. 盛(も)り上(あ)がる : 고조되다, 비등하다
377. 漏(も)る : (물, 비등이)새다
378. 漏(も)れる : 새다, 누설되다
 
[や,わ]
379. 養(やしな)う : 양육하다, 사육하다, 다루다
380. 休(やす)める : 쉬게 하다, 멈추다
381. 病(や)む : 앓다, 병들다
382. やりとげる : 끝까지 해내다, 완수하다
383. 和(やわら)げる : 부드럽게 하다, 완화하다
384. 歪(ゆが)む : 뒤틀리다, 비뚤어지다
385. 搖(ゆ)さぶる : 동요시키다, 흔들다
386. 濯(ゆす)ぐ : 헹구다, 양치질하다
387. 指差(ゆびさ)す : 가리키다, 흉보다
388. 搖(ゆら)ぐ : 흔들리다, 불안정해지다
389. 緩(ゆる)む 느슨해지다, 누그러지다
390. 緩(ゆる)める : 완화하다, 늦추다
391. 要(よう)する : 필요로 하다, 요약하다
392. 避(よ)ける : 피하다, 면하다
393. 呼(よ)び止(と)める : 불러 세우다

394. 讀(よ)み上(あ)げる : 낭독하다, 독파하다
395. 寄(よ)り掛(か)かる : 기대다, 의지하다
396. 弱(よわ)まる : 약해지다
397. 弱(よわ)める : 약하게 하다
398. 弱(よわ)る : 약해지다, 곤란해지다
399. 割(わ)り (こ)む : 새치기하다, 끼어 들다

 

 

일본어 필수동사 399개.pdf
0.33MB

반응형

EverMoon입니다. 아무리 많이 들어도 안들립니다. 그런데 어떻게 청취력을 높여야 할까요?

들리지 않는 이유를 제거하면 들리겠죠? 왜 안들릴까요?

 

책 홍보아닙니다. 저런책도 있다는거에요.

 

 

다음은 청취력을 향상시키는 몇 가지 방법입니다.

  1. 전체적인 언어 이해도를 높이기: 언어를 이해하는 데 있어서 단어와 문법만으로는 충분하지 않습니다. 일상 대화, 뉴스, 영화, 드라마 등 다양한 소스에서 자연스러운 언어를 듣고 이해하는 것이 중요합니다.
  2. 목소리 높이기: 일부 말하는 사람들은 말을 더 높여서 듣기 쉽게 할 수 있습니다. 이들의 발음과 억양에 주목하여 듣는 것이 좋습니다.
  3. 빈칸 메우기: 대화나 오디오를 들을 때, 무슨 말이 들리는지 주목하면서 빈칸을 메우는 것도 좋은 연습입니다. 대화나 오디오의 내용을 요약해보는 것도 도움이 됩니다.
  4. 반복 듣기: 대화나 오디오를 반복해서 들어보는 것은 청취력을 높이는 데 매우 유용합니다. 이것은 듣기에 대한 기초적인 연습입니다.
  5. 관심사에 따른 소스 찾기: 청취 연습을 할 때는 자신의 관심사에 맞는 소스를 선택하는 것이 좋습니다. 예를 들어, 영화나 드라마를 좋아한다면, 해당 언어로 된 영화나 드라마를 보고 듣는 것도 좋은 방법입니다.
  6. 상황 별 대화: 상황에 맞는 대화를 들으면 청취력을 높일 수 있습니다. 일상적인 대화나 일자리와 관련된 대화 등을 들어보는 것이 좋습니다.
  7. 전문가의 도움: 청취력을 높이기 위해 전문가의 도움을 받을 수도 있습니다. 언어 교육 기관이나 언어 교사들은 청취력을 향상시키기 위한 다양한 방법과 팁을 제공할 수 있습니다.

언어의 이해도를 높인다는것은 알아듣는다는거 겠지요?

알아듣기위해서는 그나라의 언어를 알아야 합니다.

 

일단 한글 자음, 모음처럼 히라가나를 알아야 합니다. 일본의 발음을 듣고 단어를 만들고 문장을 만들어서 해석할 수 있는 능력이 되어야 합니다.

천천히 여러번 들어도 들리지 않을때에는 사투리입니다. ^^

 

 

이것도 책 홍보 아닙니다.

어쨌든 자주 듣는건데요. 보면서 들어야 합니다. 그리고 중얼중얼 입으로 따라합니다.

그래야 기억에 잘 남습니다. 한번해보세요. 매일같이 해보시면 처음에는 변화가 없지만 점점 그 변화를 느낄수 있게 될겁니다.

 

반응형

EverMoon입니다. 모든회화에 해당하겠지만 회화의 단계별 연습에 대해서 정리해보았습니다.

 

일본어 회화의 단계별 연습방법입니다.

  1. 기본 회화용어 학습: 처음 시작할 때는 일상적인 상황에서 사용되는 기본 회화용어를 학습하는 것이 좋습니다. 인사, 자기 소개, 감사 인사, 응급 상황 대처 등과 같은 상황에서 사용되는 말들을 배우는 것이 중요합니다.
  2. 문법 학습: 일본어 문법을 이해하면 회화를 할 때 문장을 더 잘 구성할 수 있습니다. 시간, 장소, 목적어, 주어 등과 같은 문법 사항을 이해하면 일상적인 회화를 할 때 더 많은 선택지를 가질 수 있습니다.
  3. 듣기 연습: 듣기 연습은 일본어를 잘 이해하고 빠르게 대처할 수 있는 능력을 키우는데 도움이 됩니다. 드라마, 노래, 라디오 프로그램 등 일본어를 들을 수 있는 매체를 활용하여 듣기 연습을 할 수 있습니다.
  4. 말하기 연습: 말하기 연습은 말하는 속도와 발음을 개선할 수 있도록 도와줍니다. 일상적인 상황에서 일본어로 대화하는 연습을 많이 하면서 발음을 빠르고 정확하게 말할 수 있도록 노력해야 합니다.
  5. 회화 파트너 찾기: 일본어를 연습할 수 있는 파트너를 찾는 것도 좋은 방법입니다. 모국어가 일본어인 사람과 대화를 나누면서 회화를 연습할 수 있습니다. 온라인 회화 그룹이나 어학 연수 프로그램에서도 회화 파트너를 찾을 수 있습니다.

 

회화 연습중에 조심해야 할 몇 가지 사항도 있습니다.

  1. 문화 차이: 다른 언어를 배우는 것은 다른 문화를 배우는 것과도 밀접한 관련이 있습니다. 일본어 회화를 연습할 때에는 일본의 문화와 관습에 대한 이해도 함께 필요합니다. 다른 문화와 관습에 대한 인식이 없는 상태에서 일본어 회화를 할 때는 실수를 할 수 있으며, 그로 인해 불쾌한 상황이 생길 수 있습니다. 따라서, 일본의 문화와 관습을 배우고 이해하는 노력이 필요합니다.
  2. 발음: 올바른 발음은 언어를 정확하게 발음하고 이해하는 데 매우 중요합니다. 특히, 일본어는 언어적인 발음과 강세가 중요하므로 이를 연습하는 것이 필요합니다.
  3. 어휘와 문법: 일본어 회화에서 어휘와 문법의 사용이 중요합니다. 어휘와 문법을 잘못 사용하면 말이 더 어색하거나 의미가 왜곡될 수 있으므로, 정확하게 학습하고 연습해야 합니다.
  4. 너무 고난도 연습: 초보자인 경우, 너무 어려운 대화나 책을 이용한 학습을 진행하면 불필요한 스트레스를 받을 수 있습니다. 적절한 수준의 회화 연습과 학습을 진행하고, 점차 수준을 높여가는 것이 좋습니다.
  5. 피로와 지루함: 회화 연습을 할 때는 피로와 지루함을 느낄 수 있습니다. 이 경우, 몸과 마음의 휴식을 취하고 다른 학습 방법을 시도하거나, 새로운 주제를 선택하여 연습을 진행하는 것이 좋습니다.

외국어를 공부하면서 한번씩은 느껴봤을거라고 생각합니다.

 

 

 

 

이외에도 많은 문화적 차이가 있겠지만 문화의 차이를 이해하고 받아들이면서 문화에 녹아들어있는 언어를 이해해야 한다고 생각합니다. 모두 언어학습 힘내세요.

 

 

반응형

안녕하세요.  EverMoon입니다.

오늘은 영화를 한편 소개하려고합니다. 일본어를 공부하기 위해서 보았던 영화였는데 너무 재미있어서 여러분에게도 소개해봅니다.

 

 

어떻게 설명하면 좋을까? 라는 생각을 했는데.

영화의 줄거리나 결말까지 말하면 정말 재미없어지니까 대략적인 스토리만? 이야기해보려고 합니다.

 

 

여주인공은 코마츠나나 영화에서는 후쿠쥬 에미 역을 맡았습니다.

 

남주인공은 후쿠시소타 영화에서는 미나미야마 타카토시 역을 맡았습니다.

 

영화의 포스터에 나와있듯이 "우리의 스무살 단 30일의 사랑"에 모든 스토리가 담겨있다고 보시면 됩니다.

두 남녀의 사랑이야기인데 다른 세계에 살고있는 두사람의 인연에 관한 이야기입니다.

 

결말로 다가가갈수록 이해가 가지 않는 부분도 있지만 처음부터 천천히 잘 보신분들이라면 눈시울이 젖어버릴지도 모르겠네요.

 

원작은 나나츠키 타카후미의 라이트노벨 <나는 내일, 어제의 너와 만난다>입니다.

책으로는 읽어보지 않았지만 기회가 된다면 책으로도 읽어보고 싶습니다. 반드시 원서로요.

 

 

 

잔잔한 일본로멘스의 세계로 떠나보세요.

반응형

병렬 조사2.や、とか、だの
어제의 이어서 병렬 조사에 대해 소개하겠습니다
오늘은 예시의 조사예요
예를 구체적으로 말하여 동시에 다른 것도 있다는 뜻이다
그리고 사용법은 비슷하지만 차이가 있으니 그 차이를 주목하세요

や는 눈 앞에 있는 것이나 화제의 대표적인 것만 말한다
「例えばAやBなど」”예를 들면 A며 B”라고 말하고 싶을 때 사용한다
전부 말하지 않다
명사와만 사용합니다
뒤에 「〜など、〜なんか」”등”와 함께 사용할 때가 많다
그리고 B를 반드시 말해야 한다
りんごやみかんがある
사과와 귤이 있다
スポーツでは、ゴルフやヨガなど好きだ
스포츠에서는 골프며 요가등을 좋아한다
예시한 것만 아니고 좋아하는 스포츠가 더 있다

とか는 や와 거의 비슷하지만 や의 경우에는 B를 반드시 말해야 하지만 とか는 B는 필수 아니다
とか는 조금 캐주얼한 느낌이 있어서 윗사람에게 말하면 실례가 될 경우도 있다
동사,い형용사,な형용사,명사의 보통현(普通形)+とか

東京とか大都市は、家賃が高い
도쿄 등 대도시는 월세가 비싸다
休みの日は、読書とか散歩とかして過ごします
쉬는 날은 독서라든지 산책이라든지 하며 보낸다

だの도 とか와 의미와 구어인 것도 거의 비슷하지만 불만이나 비난한 마음이 있을 때 사용하는 경우가 있다
동사,い형용사의 보통현(普通形)+だの
な형용사,명사+だの

母はもっと勉強しろだの、遊びすぎだの言うから疲れる
어머니는 공부를 더 하라느니 너무 많이 논다느니 하셔서 힘들다
チョコレートだのアイスクリームだの食べるから、痩せられない
초콜릿이니 아이스크림이니 먹으니 살이 잘 빠지지 않는다

뒤에 명사가 올 때
りんご(○や、○とか、×だの)みかんがある
りんご(×や、○とか、○だの)がある
韓国語 (○や、○とか、×だの)英語を勉強している
韓国語(×や、○とか、×だの)を勉強している
문중에 두번 사용할 때
りんご(○や、○とか、○だの)みかん(×や、○とか、○だの)がある
韓国語 (○や、○とか、○だの)英語 (×や、○とか、○だの)を勉強している

일본 사람은 애매한 표현을 좋아하기 때문에 とか、だの등 사용하는 것으로 전부를 말하지 않는 표현을 할 경우가 많다

並列助詞2. や、とか、だの
引き続き並列助詞についてご紹介します。
今日は例示の助詞です。
例を具体的に言うのと、同時に他のものもあるという意味です。
そして、使い方は似ていますが差がありますので、その差に注目してください。

「や」は、目の前にあるものや話題の代表的なものだけ言います。
「例えばAやBなど」と言いたい時に使います。
全部言いません。
名詞とだけ使います。
後ろに「~など、~なんが」などと一緒に使うことが多いです。
そしてBを必ず言わなければなりません。

りんごとみかんがあります。
スポーツではゴルフでヨガなどが好きです。
例示したものだけではなく、好きなスポーツがもっとある。

「とか」は「や」とほぼ同じですが、「や」の場合はBを必ず言わなければならないが、「とか」はBが必須ではありません。
「とか」は少しカジュアルな感じがするので、目上の人に話すと失礼になることもある 。
動詞、い形容詞、な形容詞、名詞の普通形+とか

東京とか大都市は家賃が高い
休みの日は読書とか散歩とかして過ごします

「だの」も「と」と意味や口語であるというのもほぼ同じですが、不満や非難の気持ちがある時に使う場合がある。
動詞、い形容詞の普通形+だの
な形容詞、名詞+だの

母は勉強をもっとしろだの遊びすぎるだの言うから疲れる
チョコレートだのアイスクリームだのと食べるので痩せられない

後ろに名詞が来る時
りんご(○や、○とか、×だの)みかんがある
りんご(×や、○とか、○だの)がある
韓国語 (○や、○とか、×だの)英語を勉強している
韓国語(×や、○とか、×だの)を勉強している

文中に2回出てくる時
りんご(○や、○とか、○だの)みかん(×や、○とか、○だの)がある
韓国語 (○や、○とか、○だの)英語 (×や、○とか、○だの)を勉強している

日本人は曖昧な表現が好きなので「とか」「だと」などを使うことで全てを言わない表現をする場合が多いです。

반응형

거의 쓰지 않게 된 인사말
사회가 변함에 따라서 말이 변하죠
사용하지 않게 된 말을 일본어로 ‘시고•사어’라고 해요
유행한 말이라면 그렇게 될지 모르겠지만 인사말에서 ‘시고’까지는 않지만 일본인 7할이 쓰지 않는 인사말이 있는데 뭔지 아시나요?
그것은 ‘사요나라’예요
친구와 헤어질 때는 “마타네””자아네””오쯔카레사마””바이바이”라고 말하며 윗사람에게는 “오츠타레사마데시타””시쯔레이시마수”라고 말합니다
그래서 일본어 교실에서도 ‘ 사요나라’라는 말이 있는 걸 가르쳐 주지만 ‘사요나라’대신 지금 소개한 말을 쓴다고 가르쳐 줘요
일본사람에게는 ‘사요나라’는 어떤 느낌이 드냐고 말하면 영원한 이별이나 초딩이 하교할 때의 인사를 생각납니다
일본어를 가르치면서 일본사람이 습관으로 쓰는 말인데 외국 분에게는 이상하게 느끼는 말도 있는 걸 알게 되었습니다
한국어와 일본어는 비슷한 점이 많아서 제가 소개하는 예를 보시면 놀라실거에요
회사에서 전화 받을 때나 가족의 친구에게서 집의 전화에 전화왔을 때 “이즈모 오세와니 낫테오리마수 •늘 신세 지고 있습니다 “라고 말합니다
그런데 상대방이 누군지도 모르고 늘 신세 지는지 모르겠지만 왜 그런 말을 하냐고 질문을 받아요
그리고 “오카게사마데•덕분에 “”요러시쿠 오네가이시마스•잘 부탁드립니다 ”도 이상하게 느낀다고 합니다
그래서 예의를 위해서 하는 말이라서 의미를 생각하지 말고 그냥 말하면 된다고 합니다
제가 좋아하는 예쁜 인사말이 있는데 이 말은 상대를 봐서 말해야 합니다
왜냐하면 아마 여학교 다니던 사람이라면 일반적인 인사말인데 평소에는 거의 안 써요
그것은 ‘고키겐요우’라는 말이에요
만났을 때 잘 지내고 계셨죠라는 뜻으로 말하고 헤어질 때 안녕히 계세요라는 뜻으로 말합니다
그래서 시간에 상관없이 쓸 수 있는 말이에요
대답은 ‘고기겐요우’라고 말하면 되니까 너무 간단해요
저는 어감이 좋아서 쓰고 싶지만 학교 친구와 만날 때만 써요

ほとんど使わなくなった挨拶
社会が変わるにつれて、言葉が変わります。
使わなくなった言葉を
日本語で「死語」といいます。
流行った言葉なら、そうかも知れませんが、挨拶の言葉で「死語」までではありませんが、日本人の7割が使わない挨拶の言葉があるんですが、何だかお分かりになりますか?
それは「サヨナラ」です。
友達と別れるときは「またね」「じゃあね」「おつかれ様」「バイバイ」と言い、目上の方には「おつかれ様でした」「失礼しましす」と言います。
なので、日本語教室でも「サヨナラ」という言葉があることを教えますが、「サヨナラ」の代わりに今紹介した言葉を使うと教えます。
日本人には、「サヨナラ」はどんな感じがするかと言うと、永遠な別れや、小学生が下校する時の挨拶を思い出します。
日本語を教えながら、日本人が習慣で使う言葉だけど、外国の方には変に感じる言葉もあることが分かりました。
韓国語と日本語は、似てる点が多くて私の紹介する例を見たら驚かれると思います。
会社で電話を受ける時や、家族の友達から家の電話に電話が来た時「いつもお世話になっております」と言います。
ですが、相手が誰かもわからずに、いつもお世話になっているのか分からないのに、なぜそんなことを言うのかと質問を受けます。
それから「おかげさま」「どうぞよろしくお願いします」も不思議に感じるといいます。
だから、礼儀のために言う言葉なので、意味を考えずにただ言えばいいと話ます。
私が好きなきれいな挨拶がありますが、この言葉は相手を見て話さなければいけません。
なぜなら、おそらく女子校に通っている人なら一般的な挨拶の言葉ですが、普段はほとんど使いません。
それは「ご機嫌よう」という言葉です。
出会った時に「元気でいらっしゃったでしょう」という意味で話し、別れる時に「元気でいらしてください」という意味で言います。
だから、時間に関係なく使うことのできる言葉です。
答えは「ご機嫌よう」と言えばいいのでとても簡単です。
私は、語感が良くて使いたいですが、学校の友達と会う時だけ使います。

반응형

오본 お盆
일본의 많은 지역에서 오늘부터 16일까지 “오본 •お盆”이에요
이 기간에 조상님이 집으로 돌아오신다고 합니다
그래서 집마다 다르지만 조상님을 모시는 준비하고 가족과 친척들이 모여요
먼 곳에 사는 사람들이 오본을 가족과 함께 지내는 걸 “키세이 •帰省”라고 말합니다
그래도 올해는 코로나 때문에 오지 말라고 하는 사람도 있어요
특히 나이 많으신 분들이 감염할 위험이 있으니까 그래요
오늘 밤 불을 안표로 돌아오시라고 “무카에 비•迎え火”라고 말하는 불을 때요
식사는 한국의 제사와 비슷하는 걸 드립니다
제가 제일 좋아하는 이야기가 있어요
조상님께 탈 걸 준비하는데 오실 때는 오이로 만든 말을 타시고 빨리 돌아오시라고 하고 저승에 돌아가실 때 천천히 가시라고 가지로 만든 소를 준비합니다
가족의 정을 느꼈지요
마지막 날은 조상님을 보내는 불을 때고 보내요
이 날은 교토에서 “고잔노 오쿠리비•五山の送り火”가 있는데 올해는 코로나 때문에 예년처럼 할 수 없다고 해서 아쉬워요

お盆
日本の多くの地域で、今日から16日までお盆です。
この期間に、ご先祖様が家に戻られるといいます。
そして、家ごとに違いますが、ご先祖様を迎える準備して、家族と親戚たちが集まります。
遠方に住む人々がお盆を家族と共に過ごすのを帰省と言います。
それでも、今年はコロナのためにこないでくれと言う人もいます。
特に、高齢の方々が感染する危険があるからです。
今夜、火を目印に戻っていらっしゃいと迎え火と言う火をたきます。
食事は、韓国の제사と似ているものを差し上げます。
私が一番好きな話があります。
ご先祖様に乗りものを準備するんですが、いらっしゃる時は、キュウリで作った馬に乗って、はやく帰っていらっしゃいとい言い、あの世にお帰りになる時は、ゆっくりいらっしゃいと、茄子で作った牛を準備します。
家族の情を感じるでしょう。
最後の日は、ご先祖様を送る火をたいて送ります。
この日は京都で、五山の送り火があるんですが、今年はコロナのために例年のようにできないと言うので惜しいです。


https://www.youtube.com/watch?v=Ts7n_3XJp5Q

반응형

“は”와”が”의 구별 방법
코로나 때문에 어떻게 될지 모르겠지만 오늘부터 다시 일본어 봉사활동이 시작됩니다
그래서 오늘은 문법적인 글을 쓰려고 합니다
어떨 때 “は”를 쓰고 어떨 때 “が”를 쓰는지 잘 모르겠다는 질문을 받아요
“が”와 “は”는 조사의 종류가 달라요
“が”는 항상 필요한 조사이고 “は”는 필요할 때만 사용할 조사예요
뭔가에 대해서 물어보고 싶을 때와 뭔가 말하고 싶을 때는 “は”를 사용합니다
그래서 “は”의 뒤에서는 중용한 정보가 있어요
“が”는 주어가 될 명사와만 같이 쓸 수 있지만 “は”는 동사,형용사,형용동사와 같이 쓸 수 있어요
그래서 토픽에 대해서 쓸 수 있어요
그래서 그 점을 잘 보시면 어느 쪽을 쓰는지 알게 될 것입니다
때 に+は→には
장소で+は→では
목적어 を+は→をは의 を를 빼고 は만 써요
주어 が+は→がは의 が를 빼고 は만 써요
예문을 사용해서 조금 더 설명할게요
にちようびに、せいとたちが、きょうしつで、パーティを、ひらいた에 경우
にちようび에 파티를 한 걸 토픽으로 말하면
にちようびには、せいとたちが きょうしつで パーティをひらいた
장소를 토픽으로 말하면
きょうしつでは、にちようびに せいとたちが パーティをひらいた
주어를 토픽으로 말하면
せいとたちが+は→が를 빼고 せいとたちは、にちようびに きょうしつで パーティをひらいた
파티를 했다는 것을 토픽으로 말하면
パーティを+は→を를 빼고 パーティは、にちようびに きょうしつで せいとたちがひらいた라고 말하시면 됩니다
어떠십니까?조금 도움이 되었습니까?

「は」と「が」の区別の仕方
コロナのせいで、どうなるかわかりませんが、今日からまた日本語の奉仕活動が始まります。
それで、今日は文法的な文を書こうと思います。
どんな時に「は」を使ってどんな時に「が」を使うのかよく分からないという質問を受けます。
「が」と「は」は、助詞の種類が違います。
「が」は、常に必要な助詞で、「は」は、必要な時にだけ使う助詞です。
何かに対して聞きたい時とや、何か言いたい時は、「は」を使います。
だから、「は」の後ろには重要な情報があります。
「が」は、主語になる名詞とだけ一緒に使うことができますが、「は」は、動詞、形容詞、形容動詞とともに使えます。
なので、トピックに対して使えます。
それで、その点をよく見れば、どちら側を使うのかお分かりになるでしょう。
時 に+は→には
場所 で+は→では
目的語 を+は→「をは」の「を」を抜いて「は」だけ使います。
主語 が+は→「がは」の「が」を抜いて「は」だけ使います。
例文を使ってもう少し説明しますね。
にちようびに、せいとたちが、きょうしつで、パーティを、ひらいたの場合
にちようびにパーティーをしたことをトピックで話せば
にちようびには、せいとたちがきょうしつでパーティをひらいた
場所をトピックで話せば
きょうしつでは、にちようびにせいとたちがパーティをひらいた
主語をトピックで話せば
せいとたちが+は→「が」を抜いてせいとたちは、にちようびにきょうしつでパーティをひらいた
パーティーをしたとのことをトピックで話せば
パーティを+は→「を」を抜いてパーティは、にちようびにきょうしつでせいとたちがひらいたとお話になれば良いです。
いかがですか?少し役に立ちましたか?

반응형

そうだ、ようだ、みたいだ、らしい
오늘은 비슷한 표현의 차이에 대한 글을 쓰려고 합니다
このお菓子はおいしそうだ
이 과자는 맛있겠다
このお菓子は美味しいようだ/みたいだ
이 과자는 맛있을 것 같다
このお菓子は美味しいらしい
(TV에서 봐서)이 과자는 맛있대요

そうだ는 정보원은 말한 사람이 본 것
확신은 높다
어느 상태가 지금이라도 일어난다고 생각할 때 사용합니다
그래서 지금이나 미래에 대한 이야기할 때만 사용할 수 있어요
동사의 ます현의 ます를 빼고 そうだ를 붙여서 씁니다
갑자기 하늘이 어두워 진 걸 봐서
あめがふりそうだ 비가 오겠다
みちがこんでて、やくそくのじかんに おくれそうだ
길이 붐벼서 약속 시간에 늦겠다

ようだ/みたいだ는 정보원은 말한 사람이 본 것이나 체험한 것
확신은 중 정도
ようだ는 문어로 쓴 경우가 많고 みたいだ는 구어로 쓴 경우가 많아요
말한 사람의 판단,의견을 말할 때 사용합니다
外でおとがするから、誰からしい/みたいだ
밖에서 소리 나니 누가 온 것 같아요
行列作ってるのを見て、この店は流行ってるらしい/みたいだ
사람이 줄 서 있는 걸 봐서 이 가게는 유행한 것 같아요

らしい는 정보원은 다른 사람에게 듣거나 뭔가를 통해 간접적으로 얻은 것
확신의 정도가 낮다
일기예보를 본 사람한테 들은 말을 다른 사람에게 말할 때
あした あめがふるらしいよ
내일은 비가 온대요
かのじょ かれしができたらしいよ
(다른 사람에게 그녀의 소문 듣고 나서 )그녀는 남친 생겼대요

여기까지는 추량의 표현입니다
전문 표현이라고 생각하실지 모르겠지만 자신의 생각을 말할 때 확신의 정도에 따라서 가려 사용합니다
동사의 활용이 다른 전문 표현의 そうだ와 비유 표현의 ようだ는 다음 기회에 쓰겠습니다

そうだ、ようだ、みたいだ、らしい
今日は、似た表現の違いについて文を書こうと思います。
このお菓子はおいしそうだ
この菓子はおいしいようだ
(TVで見て)このお菓子は美味しいらしい

そうだは、情報源は話し手が見たもの
確信は高い
ある状況が今にも起きると考える時使います
だから、今や未来に対して話す時だけ使かえます。
動詞のます形のますを抜いて、そうだを付けて使います。
突然空が暗くなったのを見て、
雨が降りそうだ
道が混んでて約束の時間に遅れそうだ

ようだ/みたいだは、情報源は話し手が見たことや体験したこと
確信は中程度
ようだは、文語で使う場合が多く、みたいだは口語で使う場合が多いです。
話した人の判断、意見をいう時使います
外で音がするから、誰からしい/みたいだ
行列しているのを見て、この店は流行ってるらしい/みたいだ

らしいは、情報源が他の人に聞いたり何かを通じて間接的に得たもの
確信の程度が低い
天気予報を見た人から聞いた話を、他の人に話す時
明日は雨が降るらしいよ
(他の人に彼女のうわさを聞いて)彼女は彼氏できたそうだよ

ここまでは、推量の表現です。
伝聞表現だと、お考えになるかも知れませんが、自身の考えをいう時、確信の程度にしたがって分けて使います。
動詞の活用が違う、伝聞表現のそうだと、比喩表現のようだは、次の機会に書きます。

반응형

+ Recent posts