정말 오랜만에 글을 쓰는것 같네요.

음악을 들으면 그 때 그 시절의 기억들이 떠오를때가 있죠?

 

https://www.youtube.com/watch?v=3w7spso7KxU

 

 

Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like
On a, Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, baby, kiss me
Fill my heart with song
And let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you
Fill my heart with song
Let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, in other words
I love you.

 

수많은 버전과 커버를 한 곡들이 많지만 그중 마음에 드는것을 올려봅니다.

 

반응형

https://www.youtube.com/watch?v=ZArl67iMWGA

 

 

 

불이켜진채 채 교복을 걷어올리고
電気を点けたまま制服たくしあげて

선생님에게 키스하는 나는 나쁜 아이입니다.
先生にキスをする私は悪い子なの
행복의 절정은 눈물 속에
幸せの絶頂は涙の中にあって

눈치 채지 않고 지나가는 것이지
気付かず通り過ぎて行くものでしょ
그래서 내 모든 것을 빼앗아
だから 私の全部を奪って

편하게 사랑해
くらくらしながら愛して

고통스럽다 고통스럽다
痛いくらい 痛いくらい

고통스러울 정도는 언제나 딱 좋다
痛いくらいがいつもちょうどいいの
돌아가는 길은 싫어.
回り道なんて嫌いよ

마음이 화상을 입는 것
心が火傷をするもの

괜찮지 않아 괜찮지 않아.
まともじゃない まともじゃない

괜찮지 않을 정도로 딱 좋다.
まともじゃないくらいがちょうどいいの
굉장한 마음조차 부드럽게 만지십시오.
ぐちゃぐちゃの心さえ 優しく触ってよね

거짓말쟁이라도 괜찮으니까 지금 전 모두 잊어버려?
嘘つきでもいいから 今宵全て忘れてね?
행복의 주름은 어제에 있습니다.
幸せの皺寄せは 昨日の中にあって

낯선 뒤늦게 될거야.
見知らず手遅れになるものでしょ
하지만 내 외로움을 빼앗아
だけど わたしの孤独を奪って

엉망이 될 때까지 사랑해.
ボロボロになるまで愛して

지금밖에 없다 지금밖에 없다
今しかない 今しかない

지금밖에 없는 것 같아
今しかないような気がしているの
끊지 말고 싫어.
つれなくしないで嫌いよ

몸이 야키 모치 구울거야.
身体がやきもち焼くでしょ

아, 아니, 이건 아니다.
ああでもない こうでもない

할 수없는 작은 말은 아무래도 좋다.
やりきれない小言はどうでもいい
실수없는 생활이라면
ミスのない暮らしなら

타카가 알려진 것
たかが知れたもの

알 수없는 세계에서 두 사람
未知の世界で二人

위험한 휴가를 원합니다.
危ないヴァカンスしたいの
그래서 내 모든 것을 빼앗아
だから 私の全部を奪って

편하게 사랑해
くらくらしながら愛して

아프다 고통 아프다
痛いくらい 痛いくらい

고통스러울 정도는 언제나 딱 좋다
痛いくらいがいつもちょうどいいの
돌아가는 길은 싫어.
回り道なんて嫌いよ

마음이 타버리니까
心が火傷をするもの

변변치 못한 변변치 못한.
まともじゃない まともじゃない

변변치 못한 정도가 딱 좋아.
まともじゃないくらいがちょうどいいの

반응형

https://youtu.be/55XI7dHBJh0?si=kheaXLD-kE_IrNEu

 

 

 

お願いよ 正直な
(오네가이요 쇼-지키나)
부탁이에요 솔직하게

気持ちだけ 聞かせて
(키모치다케 키카세테)
그 마음만은 들려주세요

髪にジャスミンの花
(카미니쟈스민-노하나)
머리에 쟈스민 꽃을

夏のシャワー浴びて
(나츠노샤와-아비테)
한 여름 태양빛을 받으며


青空はエメラルド
(아오조라와에메라루도)
푸른 하늘은 에메랄드 빛

あなたから誘って
(아나타카라사솟-떼)
당신이 데리고 왔으면서

素知らぬ顔はないわ
(소시라누카오와나이와)
시치미 떼고 있는 얼굴을 하면 안되죠

あやふやな人ね
(아야후야나히토네)
우유부단한 사람이네


渚に白いパラソル
(나기사니시로이파라소루)
해변에 새하얀 파라솔

心は砂時計よ
(코코로와스나도케이요)
마음은 모래시계죠

あなたを知りたい
(아나타오시리타이)
당신을 알고 싶어요

愛の予感
(아이노요칸-)
사랑의 예감


風を切るディンギーで
(카제오키루딩-기-데)
바람을 가르는 요트로

さらってもいいのよ
(사랏-떼모이이노요)
휩쓸어도 괜찮아요

少し影ある瞳
(스코시카게아루히토미)
조금 어두운 눈동자

とても素敵だわ
(토떼모스테키다와)
무척이나 멋지네요


涙を糸でつなげば
(나미다오이토데츠나게바)
눈물을 실로 이으면

真珠の首飾り
(신-쥬노쿠비카자리)
진주 목걸이

冷たいあなたに
(츠메타이아나타니)
차갑기만 한 그대에게

贈りたいの
(오쿠리타이노)
주고 싶어요


渚に白いパラソル
(나기사니시로이파라소루)
해변에 새하얀 파라솔

答は風の中ね
(코타에와카제노나카네)
답은 바람 속에 있죠

あなたを知りたい
(아나타오시리타이)
당신을 알고 싶어요

愛の予感
(아이노요칸-)
사랑의 예감

반응형

마쓰다 세이코(일본어: 松田 聖子, 1962년 3월 10일~)는 일본의 가수, 배우이다. 본명은 가마치 노리코(일본어: 蒲池 法子), 결혼 후에는 간다 노리코이며, 후쿠오카현 구루메시에서 태어났다.
나카모리 아키나, 고이즈미 교코와 함께 일본의 1980년대를 대표하는 최고의 아이돌 가수로 활약했다. 1970년대를 대표하는 아이돌인 야마구치 모모에가 은퇴한 1980년에 <맨발의 계절>로 데뷔하였다. 히트곡을 연발하였으며, 헤어스타일 '세이코짱 컷'과 삶의 방식이 큰 화제를 모았다. 오야 소이치 문고가 출간하는 인명 색인 종합 순위에서는 '마쓰다 세이코'가 1위 (2007년 2월)이며, "일본의 잡지에 가장 자주 등장하는 유명 인사"라고 되어 있다.

한국에서는   聖子 한자를 그대로 읽어서 "성자"라고도 많이 불려집니다. 1980년대 일본 최고의 아이돌가수라고 생각하시면 됩니다. 그인기는 상상을 초월할 정도입니다. 그중에 그녀의 대표곡 푸른 산호초입니다. 청하한 모습과 노래가 정말 잘 어울리는 곡입니다.

 

 

https://youtu.be/v9nUnoaaEzo?si=wkG1n-F75wYKX75P

 

 

あ~ 私の恋は南の風に乗って走るわ
아아, 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋-테 하시루와
아, 나의 사랑은 남쪽의 바람을 타고 달려가

あゝ青い風切って走れあの島へ
아아 아오이 카제 키잇-테 하시레 아노 시마에
아, 푸른 바람 가르며 달려라 저 섬으로

あなたと逢うたびに
아나타토 아우타비니
당신과 만날 때마다

すべてを忘れてしまうの
스베테오 와스레테 시마우노
모든 것을 잊어 버리는 걸

はしゃいだ私は Little girl
하샤이다 와타시와 Little girl
들뜬 나는 Little girl

熱い胸聞こえるでしょう
아츠이 무네 키코에루데쇼-
뜨거운 마음이 들리겠죠?

素肌にキラキラ珊瑚礁
스하다니 키라키라 사음고쇼-
맨살에 반짝반짝 산호초

二人っきりで流されてもいゝの
후타릿-키리데 나가사레테모 이이노
단 둘이서 떠내려가도 좋은 걸

あなたが好き!
아나타가 스키!
당신이 좋아!

あゝ私の恋は南の風に乗って走るわ
아아, 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋-테 하시루와
아, 나의 사랑은 남쪽의 바람을 타고 달려가

あゝ青い風切って走れあの島へ
아아 아오이 카제 키잇-테 하시레 아노 시마에
아, 푸른 바람 가르며 달려라 저 섬으로

涙がこぼれるの
나미다가 코보레루노
눈물이 넘쳐흘러

やさしい目をして見ないで
야사시이 메오 시테 미나이데
다정한 눈으로 보지 말아줘

うつ向き加減の Little Rose
우츠무키 카게음노 Little Rose
고개를 숙인 Little Rose

花びら触れて欲しいの
하나비라 후레테 호시이노
꽃잎을 만졌으면 좋겠어

渚は恋のモスグリーン
나기사와 코이노 모스그리은
물가는 사랑의 모스그린

二人の頬が近づいてゆくのよ
후타리노 호오가 치카즈이테 유쿠노요
두 사람의 뺨이 가까워져가

あなたが好き!
아나타가 스키!
당신이 좋아!

あゝ私の恋は南の風に乗って走るわ
아아, 와타시노 코이와 미나미노 카제니 놋-테 하시루와
아, 나의 사랑은 남쪽의 바람을 타고 달려가

あゝ青い風切って走れあの島へ
아아 아오이 카제 키잇-테 하시레 아노 시마에
아, 푸른 바람 가르며 달려라 저 섬으로

반응형

 

그 사람이 내 맘에 앉은 건
어느 뜻밖의 순간
몸을 낮추고 눈을 맞추던 시작의 순간
그 사람 말보다 하얀 손등이
가지런한 눈빛이
내겐 더 많은 얘길 건네죠
좋은 마음은 쉬이 읽히나요
어디 가지 않아요 여기에 매일 있을게요
기쁠 때도 슬플 때도 외롭지 않게 소홀해지지 않게
그 사람 입꼬릴 올리며 웃는 게
밥 잘 먹는 게 좋아요
우린 달라질까요 행여 싫어질까요
좋은 마음은 쉬이 변하나요
우리가 다투는 수만 가지 이유
사랑이라는 단 하나의 믿음
You're my everything, my everything
어디 가지 않아요 여기에 매일 있을게요
환한 날도 추운 날도 시리지 않게 내 가슴으로 내 사랑으로 안아줄게요
어디 가지 않아요 여기에 매일 있을게요
기쁠 때도 슬플 때도 내 가슴으로 사랑으로 안을게요
두 번 다시 그 사람을 우두커니 혼자 두지 않아요

 

반응형

SEKAI NO OWARI - 眠り姫

 

 

 

君と僕とで世界を 冒険してきたけど
泣いたり 笑ったりして
僕らはどんなときでも
手を繋いできたけど
いつかは いつの日かは
ある朝 僕が目を覚ますと
この世界には君はいないんだね
驚かそうとして 隠れてみても
君は探しにこないんだ
Ah 君はいつの日か
深い眠りにおちてしまうんだね
そしたら もう目を覚まさないんだね
僕らがいままで 冒険した世界と
僕は一人で戦わなきゃいけないんだね
ボーっと火を吹くドラゴンも
僕ら二人で戦ったね
勇者の剣も見つけてきたよね
Ah このまま君が
起きなかったらどうしよう
そんなこと思いながら
君の寝顔を見ていたんだ
こんな青空のときでも
どんな嵐のときでも
手を繋いできたけど
こんなに嬉しいときも
どんなに悲しいときも
いつかは いつの日かは
ある朝 僕が目を覚ますと
この世界には君はいないんだね
起こそうとして 揺さぶるけど
君はもう目を覚まさないんだ
Ah 君はいつの日か
深い眠りにおちてしまうんだね
そしたら もう目を覚まさないんだね
僕らがいままで 冒険した世界と
僕は一人で戦わなきゃいけないんだね
Ah まだ見ぬ宝も
僕ら二人で探しに行ったね
星が降る夜に船を出してさ
Ah このまま君が
起きなかったらどうしよう
そんなこと思いながら 君の寝顔を
見ていたんだ
Ah 君はいつの日か
深い眠りにおちてしまうんだね
そしたらもう目を覚まさないんだね
僕らがいままで 冒険した世界と
僕は一人で戦わなきゃいけないんだね
ボーっと火を吹くドラゴンも
僕ら二人で戦ったね
勇者の剣も見つけてきたよね
Ah このまま君が
起きなかったらどうしよう
そんなこと思いながら
君の寝顔を見ていたんだ
반응형

sekai no owari - Mermaid Rhapsody

 

 

 

 

人と魚の半分ずつ 人魚という名前の彼女は
珍しい生き物 硝子に囲まれて育った
水と陸地と半分ずつ
アクアリウムと呼ばれる その場所は
彼女に「不自由」をもたらしたのだと「人」は言った
ねえ おしえてよ「自由」はどんなものなの?
わたしは貴方が会いにきてくれる
「不自由」なこの場所が とても好きだわ
ねえ お願いよ どうか押し付けないで
わたしは貴方が会いにきてくれる
「不自由」なこの場所が好きだわ
マーメイド ラプソディー
煌めく不自由なダンスホールに もう一度会いに来てね
マーメイド ラプソディー
煌めく不自由なダンスホールに もう一度会いに来てね
ここで貴方を待っているわ
今宵純白のダンスを踊るから
「自由」を唱える人たちは
「人魚を海に帰すべき」と言った
硝子の中から叫んでも 何も届かない
「自由」は「孤独」と半分ずつ
彼に会えない自由な世界へ
引きはがされるように硝子の外へ
ねえ おしえてよ「自由」はどんなものなの?
わたしは貴方が会いに来てくれる
「不自由」なこの場所が とても好きだわ
ねえ 分かるのよ「自由」になって広い世界を見て
わたしはきっと知ることになるの
貴方の代わりはいないと
マーメイド ラプソディー
煌めく不自由なダンスホールに もう一度会いにきてね
マーメイド ラプソディー
煌めく不自由なダンスホールに もう一度会いにきてね
どこに行ったら貴方に会える?
夜が明けたらわたしはもう海の中
初めて見た硝子の外の世界
ああ わたしはひとりで水平線を見てるわ
何て海は広いの
初めて見た硝子の外の世界
ああ わたしは貴方に一番に伝えたい
何て海は広いの
マーメイド ラプソディー
煌めく自由なダンスホール 次はわたしが会いに行くわ
マーメイド ラプソディー
煌めく自由なダンスホール 次はわたしが会いに行くわ
もう待ってるだけじゃないから
今宵純白のダンスを踊るから
반응형

 

 

ずっとしたかったことはついに
즛토시타캇타 코토와츠이니
계속 하고 싶었던 일은 마침내

君とはできないままとうとう終わりました
키미토와데키나이 마마토오토오오와리마시타
너와는 못하고 마침내 끝났습니다

日付けが変わる頃に手をつないでコンビニへ歩く
히즈케가 카와루 코로니 테오 츠나이데 콘비니에아루쿠
날짜가 바뀔 때에 손을 잡고 편의점에 걷다

わたしの隣に違う人が居るよ
와타시노 토나리니치가우 히토가 이루요
나의 옆에 다른 사람이 있어

「愛してる」と言われても君じゃないから
「아이시테루」 토이와레테모 키미자나이카라
「사랑해」를 해도 네가 아니니까

わたしは上手に笑うことができない
와타시와 죠오즈니와라우 코토가 데키나이
나는 잘 웃지 못하는

一度もそのことばを口にしなかった君を君を
이치도모 소노코토바오 쿠치니시나캇타 키미오 키미오
한번도 그 말을 입에 담지 않는 너를

わたしは忘れられずに居るよ
와타시와 와스레라레즈니이루요
나는 잊지 못하고 있어

新しい恋人と抱き合っているときも
아타라시이 코이비토토다키앗테이루 토키모
새 애인과 껴안고 있을 때도

キスをしている時でも君を思い出すから
키스오 시테이루 토키데모 키미오 오모이다스카라
키스하는 때에도 네가 생각난다

君だったら君だったら
키미닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

今ここに居るのが
이마코코니이루 노가
지금 여기에 있는 것이

君だったら君だったら
키마닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

どんなによかったか
돈나니요캇타카
얼마나 좋았어

君だったら君だったら
키미닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

わたしはしあわせだったのに
와타시와 시아와세닷타노니
나는 행복했는데

そんなことばかり考えてしまう
손나코토바카리칸가에테시마우
그런 일만 생각해버린다




長い時間が過ぎても何故
나가이 지칸가 스기테모나제
오랜 시간이 지나도 왜

君のことばかり考えてしまうのか
키미노 코토바카리칸가에테시마우
너만 생각해 버릴까

こころを許しきった君の朝方のまなざしを
코코로오 유루시킷타 키미노 아사가타노 마나자시오
마음을 용서해 버린 너의 아침의 눈빛을

今でも追いかけて夢見ているよ
이마데모오이카케테유메미테이루요
지금도 뒤쫓아 꿈꾸고 있어

新しい恋人と誕生日過ごしても
아타라시이 코이비토토 탄죠오비스고시테모
새 애인과 생일 보내도

旅行に行っても君を思い出すから
료코오니잇테모 키미오 오모이다스카라
여행을 가더라도 너가 생각나더라

君だったら君だったら
키미닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

今ここに居るのが
이마코코니이루 노가
지금 여기에 있는 것이

君だったら君だったら
키마닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

どんなによかったか
돈나니요캇타카
얼마나 좋았어

君だったら君だったら
키미닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

わたしはしあわせだったのに
와타시와 시아와세닷타노니
나는 행복했는데

そんなことばかり考えてしまう
손나코토바카리칸가에테시마우
그런 일만 생각해버린다

君だったら君だったら
키미닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

今ここに居るのが
이마코코니이루 노가
지금 여기에 있는 것이

君だったら君だったら
키마닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

どんなによかったか
돈나니요캇타카
얼마나 좋았어

君だったら君だったら
키마닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

何でも愛せたのにな
나니데모아이세타노니나
뭐든지 사랑한 것

そんなことばかり考えて
손나코토바카리칸가에테
그런 일만 생각하고

君だったら君だったら
키미닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

今ここに居るのが
이마코코니이루 노가
지금 여기에 있는 것이

君だったら君だったら
키마닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

どんなによかったか
돈나니요캇타카
얼마나 좋았어

君だったら君だったら
키마닷타라 키미닷타라
너라면 너라면

何でも愛せたのにな
나니데모아이세타노니나
뭐든지 사랑한 것

そんなことばかり考えてしまう
손나코토바카리칸가에테시마우
그런 일만 생각해버린다

반응형

 

 

どうしてきみくの まだぼくいていないのに
自分じぶんより かなしむから つらいのがどっちか わからなくなるよ

ガラクタだったはずの
今日きょうが ふたりなら 宝物たからものになる

そばにいたいよ 
くんのために出来できることが ぼくにあるかな
いつも
きみに ずっときみに わらっていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその
やさしさを ぬくもりを 全部ぜんぶ
これからは
ぼくも とどけていきたい ここにあるしあわせに づいたから

とおくで ともる未来みらい もしも ぼくらがはなれても
それぞれ
あるいていく そのさきで また 出会であえるとしんじて

ちぐはぐだったはずの
歩幅ほはば ひとつのように いま かさなる

そばにいること なにげないこの
瞬間しゅんかんも わすれはしないよ
旅立たびだちの とき 笑顔えがおでいられるようにll
ひまわりのような まっすぐなその
やさしさを ぬくもりを 全部ぜんぶ
かえしたいけれど くんのことだから もう充分じゅうぶんだよって きっとうかな

そばにいたいよ 
くんのために出来できることが ぼくにあるかな
いつも
きみに ずっときみに わらっていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその
やさしさを ぬくもりを 全部ぜんぶ
これからは
ぼくも とどけていきたい 本当ほんとうしあわせの意味いみつけたから

반응형



この度はこんな私を選んでくれて

코노 타비와 콘나 와타시오 에란데 쿠레테

이번엔 이런 나를 뽑아주어서

どうもありがとう。

도우모 아리가토-

정말 고마워

ご使用の前に

고시요우노 마에니

사용하시기 전에

この取扱説明書をよく読んで

코노 토리아츠카이 세츠메이쇼오 요쿠 욘데

이 취급 설명서를 잘 읽고

ずっと正しく優しく扱ってね。

즛토 타다시쿠 야사시쿠 아츠캇테네

계속 바르게 부드럽게 다뤄줘

一点物につき

잇텐모노니 츠키

단 한 점에 대해

返品交換は受け付けません。

헨핀 쿄우칸와 우케쯔케마셍

반품, 교환은 받지 않습니다

ご了承ください。

고료우쇼우 쿠다사이

양해 부탁드립니다


急に不機嫌に

큐우니 후키겐니

갑자기 언짢아

なることがあります。

나루코토가 아리마스

질때가 있습니다

理由を聞いても

와케오 키이테모

이유를 물어도

答えないくせに

코타에나이 쿠세니

대답하지 않는 주제에

放っとくと怒ります

홋토쿠 토오코리마스

내버려두면 화냅니다

いつもごめんね。

이츠모 고멘네

언제나 미안해

でもそんな時は懲りずに

데모 손나 토키와 코리즈니

그래도 그럴 때에는 싫증 내지 말고

とことん付き合ってあげましょう。

토코톤 츠키앗테 아게마쇼-

끝까지 함께 해주세요


定期的に褒めると

테키테키니 호메루토

정기적으로 칭찬하면

長持ちします。

나가모치시마스

오래갑니다

爪がキレイとか

츠메가 키레이토카

손톱이 예쁘다던지

小さな変化にも

치이사나 헨카니모

작은 변화에도

気づいてあげましょう。

키즈이테 아게마쇼-

눈치채 줍시다

ちゃんと見ていて。

챤토 미테이테

제대로 보고 있어줘

でも太ったとか

데모 후톳타토카

하지만 샬쪘다든다

余計なことは

요케이나 코토와

쓸데없는건

気付かなくていいからね。

키즈카나쿠테이이카라네

눈치채지 않아도 되니까


もしも

모시모

만약

少し古くなってきて

스코시 후루쿠 낫테키테

조금 오래되어

目移りする時は

메우츠리 스루토키와

다른 것에 눈이 갈때는

ふたりが初めて出逢った

후타리가 하지메테 데앗타

두사람이 처음 만났던

あの日を思い出してね。

아노 히오 오모이다시테네

그 날을 기억해내줘


これからもどうぞよろしくね。

코레카라모 도우조 요로시쿠네

앞으로 잘부탁해

こんな私だけど

콘나 와타시다케도

이런 나지만

笑って許してね。

와랏테 유루시테네

웃고 용서해줘

ずっと大切にしてね

즛토 타이세츠니 시테네。

언제나 소중히 해줘

永久保証の私だから。

에이큐우 호쇼우노 와타시다카라

영구 보증의 나니까


意外と一輪の花にも

이가이토 이치린노 하나니모

의외로 한 송이의 꽃에도

キュンとします。

큔토시마스

설렙니다

何でも無い日の

난데모 나이히노

아무것도 아닌 날의

ちょっとしたプレゼントが

춋토 시타 푸레젠토가

약간의 선물이

効果的です。

코우카테키데스

효과적입니다

センスは大事。

센스와 다이지

센스는 중요

でも短くても下手でも

데모 미지카쿠테모 헤타데모

그래도 짧아도 서툴러도

手紙が一番嬉しいものよ。

테카미가 이치방 우레시이모노요

편지가 가장 기쁜것이야


もしも

모시모

만약

涙に濡れてしまったら

나미다니 누레테시맛타라

눈물에 젖어 버렸다면

優しく拭き取って

야사시쿠 후키톳테

다정하게 닦고

ギュッと強く抱きしめて

귯토 츠요쿠 다키시메테

꽉 강하게 안아줘

あなたにしか直せないから。

아나타니시카 나오세나이카라

당신 밖에 고칠 수 없으니까


これからもどうぞよろしくね。

코레카라모 도우조 요로시쿠네

앞으로도 잘 부탁해

こんな私だけど

콘나 와타시다케도

이런 나지만

笑って頷いて。

와랏테 우나즈이테

웃고 끄덕여줘

ずっと大切にしてね。

즛토 타이세츠니 시테네

계속 소중히 해줘

永久保証の私だから。

에이큐우 호쇼우노 와타시다카라

영구 보증의 나니까


たまには

타마니와

가끔은

旅行にも連れてって

료우코우니모 츠레텟테

여행에도 데려가줘

記念日には

키넨비니와

기념일에는

オシャレなディナーを

오샤레나 디나-오

세련된 저녁식사를

柄じゃないと言わず

가라쟈나이토 이와즈

그런 스타일 아니라고 말하지 말고

カッコよくエスコートして

칵코요쿠 에스코-토시테

멋지게 에스코트 해줘

広い心と深い愛で

히로이 코코로토 후카이 아이데

넓은 마음과 깊은 사랑으로

全部受け止めて

젠부 우케토메테

전부 받아들여줘


これからもどうぞよろしくね。

코레카라모 도우조 오로시쿠네

앞으로도 잘부탁해

こんな私だけど

콘나 와타시다케도

이런 나지만

笑って許してね。

와랏테 유루시테네

웃고 용서해줘

ずっと大切にしてね。

즛토 타이세츠니시테네

항상 소중히 해줘

永久保証の私だから。

에이큐우 호쇼우노 와타시다카라

영구 보증의 나니까


반응형

'라이프 > 음악' 카테고리의 다른 글

이승환 - 그 사람  (0) 2022.05.03
SEKAI NO OWARI - 眠り姫  (0) 2022.01.04
sekai no owari - Mermaid Rhapsody  (0) 2022.01.04
너였다면 Happy birthday  (0) 2021.11.11
ひまわりの約束  (0) 2021.05.01
잔나비 - 주저하는 연인들을 위해  (0) 2020.04.22
케이윌 - 니가필요해  (0) 2019.04.16
케이윌 - 눈물이 뚝뚝  (0) 2019.04.16
Buzz - 잘 살아요  (0) 2019.01.12
雪の華 (눈의 꽃) Nakashima Mika  (0) 2018.09.21

+ Recent posts