월량대표아적심 등려군

오랫만에 음악을 올려봅니다.

많이 들어보신 노래이실텐데요. 첨밀밀의 OST곡이었던 월량대표아적심이라는 등려군의 곡입니다.

오래전 노래지만 언제들어도 좋네요.

 

 

 

지금사람들은 잘 모르겠지만 1965년 부터 1995년까지 중화권과 일본에서 절대적인 인기를 누린 아시아의 가희라 불리는 가수였습니다.

중국내에서 그녀의 곡이 금지곡으로 분류되어 가수활동을 잘 하지 못하게 되어 일본에서 활동을 했다고 합니다.

 

 

 

 

 

당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고,

내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지

你问我爱你有多深, 我爱你有几分

(ni wen wo ai ni you duo shen, wo ai ni you ji fen)

 

내 마음은 진실이에요, 내 사랑도 진실이에요

저 달빛이 내 마음을 비춰줘요

我的情也真, 我的爱也真, 月亮代表我的心

(wo de ai ye zhen, wo de ai ye zhen, yue liang dai biao wo de xin)

 

 

당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고,

내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지

你问我爱你有多深, 我爱你有几分

(ni wen wo ai ni you duo shen, wo ai ni you ji fen )

 

내 마음은 떠나지 않아요, 내 사랑은 변하지 않아요

저 달빛이 내 마음을 비춰줘요.

我的情不移, 我的爱不变, 月亮代表我的心

(wo de qing bu yi, wo de qing bu bian, yue liang dai biao wo de xin)

 

부드러운 입 맞춤은, 내 마음을 울리게 하고,

轻轻的一个吻, 已经打动我的心

(qing qing de yi ge wen, yi jing da dong wo de xin)

 

아련한 그리움은 지금까지 당신을 그리게 하는군요.

深深的一段情, 叫我思念到如今

(shen shen de yi duan qing, jiao wo si nian dao ru jin)

 

당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고,

내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지

你问我爱你有多深, 我爱你有几分

(ni wen wo ai ni you duo shen, wo ai ni you ji fen)

 

머리에 그리며 바라보세요, 저 달빛이 내 마음을 이야기해줘요.

你去想一想, 你去看一看, 月亮代表我的心

(ni qu xiang yi xiang, ni qu kan yi kan, yue liang dai biao wo de xin)

 

 

한번쯤 달을 보며 들어보면 좋을 듯한 노래네요.

가사내용을 알고 들으면 더 좋을것 같구요.

 

 

반응형
블로그 이미지

EverMoon

이것저것 좋아하는 이야기들로 만들어진 세상..

,